The Republic of Letters wants to promote communication between people through translation. Most people understand things better when they are communicated in their native language.
The Republic of Letters is a small-scale translation bureau. It distinguishes itself from others by providing its customers personal service and attention. For its translations, the Republic of Letters makes use of native speakers only. This is done to ensure that the translation does not seem strange to the reader. Each translation is read twice: the first time by the translator doing the work and the second time by another ‘native’ speaker who is responsible for revising and correcting the initial translator’s work. By adhering to this procedure, we seek to provide as high a quality of translation as is possible.
You can find a list of our most recent clients here
by Gabriel Metsu
Photograph courtesy of
the National Gallery of Ireland